【所長の雑談】幼児期には英語より日本語が先じゃないか?と思っている話 NEW

 「英語は早いほどいい」という言葉を、よく耳にします。

 幼児英会話教室は全国に広がり、「バイリンガル教育」への関心は年々高まっています。

 だけど私は思うのです。

 その熱量は、日本語にも向けられているでしょうか。

3000万語の格差

 1982年、アメリカの社会科学者ベティ・ハートとトッド・リズリーは、42の家族を対象にある調査を行いました。
 家庭での会話の量と、子どもの語彙力の関係を調べたのです。
 これは「3000万語の格差」という本にまとめられています。

 結果は明確でした。会話の多い家庭と少ない家庭とでは、子どもが3歳になるまでに聞いた言葉の数に、最大3000万語もの差が生まれていたのです。
 そしてその差は、その後の語彙力、読解力、学力に直結していました。

 この3000万という数自体には、私はこだわりはありません。
 だけど、家庭で会話が多い・少ないは間違いなく影響すると思います。

 これは英語か日本語かの話ではありません。幼児期に、どれだけ豊かな言葉の環境に置かれたか、という話です。

英語を学ぶ前に、失っているもの

 一方で現代の子どもを取り巻く環境はどうでしょうか。核家族化が進み、地域のコミュニティは縮小し、子どもが大人と言葉をやりとりする機会は減り続けています。

 そういう環境の中で、週に1度の幼児英会話教室に通わせることに、私たちは熱心です。英語の歌を覚えさせ、ABCを書かせる。それ自体を否定したいわけではありません。

 ただ、一つだけ問いたいのです。

 その子は今日、日本語でどれだけ会話をしましたか?

言語は思考の道具

 このHPで何度も書いていますが、言葉は話すためだけにあるのではありません。私たちは言葉で考えています。頭の中で誰かと議論するときも、悩むときも、アイデアを練るときも、言葉を使っています。

 一つ試してみてください。
 「今度のお休み何をしようか?」を英語で考えてみてください。

 できましたか?おそらく、ほとんどの人は気づけば日本語で考えているはずです。
 言語はコミュニケーションの道具である前に、思考の道具なのです。

 だとすれば、深く考えるためには、言葉の力が必要です。
 そして語彙だけではなく、それ以上に、文章として言葉を組み立てる力——文章力が必要です。

 論理的に考えるためには、文章力が土台になります。筋道を立てて考えるということは、頭の中で文章を組み立てるということだからです。
 文章として考える習慣がなければ、言いたいことは断片的な言葉の羅列になり、何を伝えたいのかが自分でもわからなくなります。

 これは子どもだけの話ではありません。大人になっても、文章として考える習慣がないまま育つと、言葉は曖昧なまま使われ続けます。

 勤め先の同僚や家庭でのパートナー、友人、きちんと相手に自分の考えや気持ち伝えることができますか?
 相手の気遣いによる共感だけで終わらせていませんか?

英語が話せるだけでは、何も変わらない

 英語がネイティブ言語の人はみんな英語を話しています。
 当たり前ですが、それをいいたいのではありません。

 英語圏では英語が話せることは普通のことです。
 だから日本人が英語を身につけても、英語が話せるだけでは、それだけで英語圏での大きなアドバンテージにはならないということです。

 英語が武器になるのは、何らかのプロフェッショナルが英語も話せる時です。
 「話せる」ことではなく、「何を話すか」が問われるのです。

 そのためにも、まず日本語の力を磨くことが大切とこども技研では考えています。

今日、子どもに話しかけましたか

 特別なことは何もいらないと思います。

 「今日は空が青いねえ」
 「あたたかくなって、緑がきれいになったねえ」

 「今日は寒いから、お鍋作ろっか」
 「今から洗濯するからね」

 そんな日常を言葉にするだけで、子供たちの言葉の成長につながるのではないでしょうか。

 「あたたかい」「きれい」「さむい」

 そんな言葉もお父さんやお母さんから聞くことによって、意味や価値観として繋がっていくのではないでしょうか。

 そうした、昔なら当たり前に会った時間が、現代社会では貴重な時間になっています。

 習い事の主催者がこんなことを言うのも何ですが、「習い事に行く時間の代わりに、おこさまといっしょに過ごす時間を大切にする」という考え方もあるのではないでしょうか。

 子供たちが小さな時期は一瞬です。
 毎日のそんな時間を大切にしていけたらいいですね